要闻分享| 关注中国| 逆耳忠言| 不平则鸣| 情感天空| 健康生活| 流行时尚| 保险理财| 讽刺幽默| IT与游戏| 信息交流| 华发移民| 华发工作| 摄影美图
社会聚焦| 旅游天地| 娱乐八卦| 音乐视频| 校友互动| 网络社区| 房屋安家| 教育培训| 中医瑰宝| 专栏作者| 科技文化| 华发留学| 华发红娘| 关于本站
新华社开罗9月26日电(记者申文静 王蕾)中国驻埃及大使馆26日在开罗中国文化中心举办“锲而不舍三十五年——从艾大汉语课堂走进人民大会堂”报告会。第七届中华图书特殊贡献奖获奖者、埃及知名汉学家、中文翻译家穆赫森·赛义德·法尔加尼与在场汉语爱好者分享了学习汉语的体会和翻译中文作品的经验。 法尔加尼表示,他热爱中国的文化和历史,尤其对中国古典文学钟爱有加。他将继续努力做好中文教学、研究与普及工作,争取将更多优秀的中文书籍翻译成阿拉伯语在阿拉伯各国推广,为加强阿中文化交流、深化阿中传统友谊发挥积极作用。 中华图书特殊贡献奖是中国政府为表彰在介绍、翻译和出版中国图书,促进中外文化交流等方面作出突出贡献的外国作家、翻译家和出版家而设立的国家级奖项。在今年8月27日举办的颁奖典礼上,来自美国、瑞典、阿根廷等国的6位专家荣获这一奖项。 法尔加尼是埃及艾因夏姆斯大学中文系讲师。他翻译了包括《论语》《四书》《战国策》《孙膑兵法》等大量中国古典文学作品,为中国文化在埃及和阿拉伯世界的传播作出重要贡献。(完) |
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2023 Discuz! Team.